По вопросам сотрудничества и рекламы nick@picturer.ru
1:28 — О славе, ветрянке и телевидении
7:13 — «Объективность — недооценённая добродетель»
10:02 — История успеха, селфи и Луи Си Кей
14:00 — Детский КВН
16:18 — Школа, детские кружки
20:50 — Детство и депрессия
24:45 — Политическое воспитание детей и отмена концертов
27:28 — Творчество для детей, «33 коровы» и история про плакат
35:55 — «Маша и Медведь» и пропаганда Путина
37:45 — Шутки о политике
47:50 — Цензура на телевидении
Сегодня у нас долгожданный ПОДБОР, как Вы любите ))
Если кто не знал, мы недавно открыли Автошколу ( авто-школа.рф ) и нам необходимо купить учебные автомобили. В этом видосе мы со Славой ищем тачки в бюджете 700-800 т.р. Будет интересно!
Очень вкусный и натуральный мед здесь: ап-мед.рф
Это мед с пасеки моего отца, так что я за него ручаюсь :)
Современный пересказ одноименной трагедии Уильяма Шекспира. Действие перенесено в наши дни. Цимбелин, лидер байкеров, объявляет войну местным продажным полицейским. Его дочери, Имогене и ее возлюбленному Постуму приходится самим сражаться за свою любовь.
Год: 2014
Страна: США
Жанр: драма
Режиссер: Майкл Алмерейда
Актеры: Эд Харрис, Дакота Джонсон, Пенн Бэджли, Антон Ельчин, Итан Хоук, Милла Йовович
Название: Брат (фильм)
Демобилизованный из армии Данила Багров возвращается в родной город. Скучная, однообразная жизнь провинции не может устроить крепкого русского парня, и он решает поехать в Питер, испытать себя. Тем более, что там, по слухам уже давно процветает его старший брат.
Но «новая русская» жизнь северной столицы оказывается слишком неожиданной. Даниле предстоит многое узнать… и со многими разобраться…
#брат #фильм #ств
Peculiarities of national Fishing with english subtitles.
Продолжение знаменитой комедии Александра Рогожкина «Особенности национальной охоты». Отправившись в плавание с целью рыбалки, герои фильма сбиваются с курса, попадают в Финляндию и забывают там рыболовные принадлежности в количестве 16-ти ящиков спиртного. Чтобы вернуть утраченное, им приходится мобилизовать силы отечественного Военно-Морского Флота…
Фрэнк Мартин – самый высококвалифицированный перевозчик, которого только можно нанять за деньги. Ставки выше, технологии поднялись на более высокий уровень, но правила те же: никогда не изменять условия сделки, никаких имен и никогда не открывать груз.
Фильм «Шугалей-2» рассказывает о долгих месяцах заключения российского социолога Максима Шугалея и его переводчика Самера Суэйфана в ливийской тюрьме. Несмотря на постоянные издевательства охранников, Шугалей нашёл способ передать на родину ценную информацию. Её он собирал по крупицам, общаясь в тюрьме с различными людьми, в том числе с бывшими чиновниками правительства Каддафи. Из-за этих сведений Максим оказался в центре политической интриги.
Ученый Джерри Андерсон работает на станции слежения за спутниками. И когда за ним открывают охоту наемные убийцы неизвестных спецслужб, Джерри не может понять, что происходит. Его преследователи не оставляют никаких следов, кроме трупов, а улики подстраивают так, чтобы подозрение в этих убийствах пало на Джерри.
Теперь он должен доказывать свою невиновность, рискуя при этом лишиться всего — жизни, разума и семьи. Он и не подозревает, что над всем человечеством нависла смертельная угроза, а ключ к спасению находится в школьном ранце его дочери.
Все дело в том, что она случайно распечатала пришедшую на компьютер Джерри по чьей-то роковой ошибке электронную почту со сверхсекретной информацией…
Страна
Новая Зеландия, Германия
Жанр
фантастика, боевик, триллер, детектив
слова
Слоган
«What would you do to save your family...and humanity?»
Режиссер
Элиот Кристофер
Сценарий
Йен МакФадьен, Кайл Соутэм
Продюсер
Дитер Штемпнирвски, Ричард Стюарт, Дэйл Дж. Брэдли,…
Оператор
Кевин Райли
Композитор
Брюс Линч
Художник
Шэйн Редфорд, Найджел Эванс, Сюзанн Старрок
Монтаж
Эрик Де Бёс
В главных ролях
Каспер Ван Дин
Кэтрин Оксенберг
Индия Оксенберг
Тимоти Бальм
Кэтерин Кеннард
Джордж Хинар
Лори Фоэль
Уилл Уоллес
Stephen Hall
Дэвид Стотт
Стремление советского руководства в целом и советского военного командования в частности к налаживанию всесторонней координации совместных действий с афганскими вооружёнными силами и спецслужбами не всегда находило должный отклик с афганской стороны. Причин тому было несколько. Это и невысокая боеспособность ряда афганских частей и подразделений, и отсутствие должной выучки и мотивации, и упорное нежелание или объективная невозможность следовать указаниям наших военных советников. Обойтись же в условиях Афганской войны без военных переводчиков был просто немыслимо.
Подготовкой военно-филологических кадров для обеспечения потребностей ограниченного контингента советских войск планомерно занимался, в частности Военный Краснознамённый институт Министерства обороны СССР. Но набирающие интенсивность военные действия внесли в методику обучения военных переводчиков свои коррективы — разработка и внедрение в учебный процесс практики ускоренной подготовки переводческих кадров позволили сократить время обучения военных специалистов до года. Переводчиков очень ждали на войне.
Только за период с 1980 по 1987 год за выполнение интернационального долга в Афганистане 167 курсантов, слушателей и преподавателей института были удостоены высоких правительственных наград. Одним из молодых офицеров, прибывших в Афганистан после краткого курса обучения в Военном Краснознамённом институте Министерства обороны СССР стал и наш сегодняшний гость — младший лейтенант Александр Карпенко. Товарищу младшему лейтенанту довелось начать военную службу в одном из самых боеспособных афганских подразделений — десантно-штурмовой бригаде «коммандос».
Однако пребывание Александра Карпенко в Афганистане не было продолжительным. В результате подрыва бронетранспортёра на фугасе, Александр получил тяжёлое ранение, был эвакуирован в Советский Союз, где ему ещё предстояло пройти длительный курс лечения и реабилитации. Обо всём этом мы и побеседовали с Александром Николаевичем, не обошли вниманием и вопросы творческого толка, остановились на некоторых важных персоналиях того времени, повлиявших и на историю Афганской войны и на её отражение в умах.
************
Краткое содержание видеоинтервью:
3:02 — о детстве, воспитании в семье и предрасположенности к языкам
5:00 — о начале карьеры военного переводчика
6:10 — о выборе иностранного языка для дальнейшего изучения
9:26 — об организации быта и обучения в Военном институте
13:50 — о возможности отправиться служить в Афганистан
16:02 — об афганской бригаде «коммандос» и ситуации в Афганистане
17:37 — о предварительном знакомстве курсантов со страной и послевоенном «доучивании»
19:23 — про образ Афганистана, впечатления и реалии встречи с этой страной
23:42 — о чувстве опасности в Афганистане и контрастах
25:52 — об отношении афганцев к советским товарищам
27:05 — о задачах военного переводчика в Афганистане, участии в боевых операциях и местных особенностях
30:50 — о качестве языкового обучения, запасе лексики и практике применения иностранного языка на войне
33:23 — о взаимодействии с военными советниками
37:29 — про плов с шерстинками и картошечку
39:15 — об афганской бригаде «коммандос»
41:39 — об участии афганской бригады «коммандос» в боевых операциях и внеслужебном общении
45:44 — о дружбе народов среди афганцев
46:30 — о самостоятельном достижении поставленных целей афганцами и советском участии в судьбе Афганистана
48:12 — о дезертирстве, особенностях социального позиционирования афганских военных и общегосударственной идее
51:54 — о ранении
57:24 — о личном участии в Афганской войне
58:41 — об эвакуации, встрече с системой советских госпиталей и реабилитации
1:03:01 — о Сирано де Бержераке
1:08:16 — о мужской красоте и пластике после ранения
1:11:20 — о впечатлениях от советских госпиталей
1:12:50 — об «афганской» тематике в советском и российском кинематографе
1:19:30 — о втором визите в Афганистан и группе «Шурави»
1:23:25 — об Евгении Евтушенко и стихотворении «Афганский муравей»
1:27:00 — об отношении к солдатам, участникам Афганской войны, инициативе академика Сахарова и осмыслении советского участия в афганских событиях
1:30:58 — об эпиграмме для Евгения Евтушенко и неизживаемом утопизме
1:33:00 — о личном отношении к войне в Афганистане и об извлечённых уроках
1:37:18 — о литературном творчестве, культуре речи танкиста и эпиграммах
1:45:03 — об «афганской» тематике в творчестве современных авторов
************
После развода он возвращается на родину с Европы, где работал защитником в национальном парке. Он не представляет себе жизни в нынешней России. Он привык к обществу равных перед законом людей, к полиции, которая служит закону. После уличного конфликта на него возбуждают уголовное дело. Единственное его спасение — начальник уголовного розыска — полковник, отчим школьного друга. Но просто так никто делать ничего не будет, поэтому взамен он должен будет отследить проститутку, которая знает опасных преступников. Данная операция перевернет весь мир главного персонажа.
Приятного просмотра и подписывайтесь на наш канал, что бы не пропустить прекрасные русские детективы